what does the word blood clot mean in jamaican

What does this slang word mean?

bloodclot. a jamaican derived curse word that can sometimes be used the way as "fuck". the same can be said for bumboclot. yo!! wha de bloodclot ah go on here?! In Jamaican slang, a bloodclat is a sanitary towel, or alternatively a despicable, unpleasant or worthless person (it’s a strong term of abuse). clat is derived from the word cloth. bloodclot might be perhaps be an alternative spelling. AI translation tech for websites, PDFs, web or API in one click.

There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page. What does how to get my iphone unlocked jamaican mfan term "bambaclot" and "blood clot" mean? I'm ignorant and I can't find it in the urban dictionary. Ballin in slang terms means heavy clash flow; as some say "got dat big money.

Nuka is slang for the N word And Punt I have yet to hear. Essentially a derogatory term indicating that someone is acting foolishly; i. Trending News. Youth sports present high risk for coronavirus spread. Bring the cookout inside with this best-selling grill. Pentagon confirms wor UFO photos, video are real.

Pat Robertson can't believe cop confused Taser, gun. On guns, pandemic, Jordan doubles down on mexn. Some Democrats rip What does the word blood clot mean in jamaican for refugee cap. Video shows altercation involving Rams star.

Should J. How the virus tore through U. Yankees fans pelt field with baseballs, halt game. Answer Save. This Site Might Help You. RE: What does this slang mmean mean? How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.

Go to urbandictionary. This is what it says on urbandictionary. Equal to calling someone a motherfucka. Still have questions? Get your answers by asking now.

All Categories

CLOT: 1. cloth, an essential part of most Jamaican bad words, such as bumbo clot, rass clot, blood clot, etc. The essence of Jamaican cursing seems to be nastiness, rather than the blashemy or sexuality which is characteristic of the metropolitan countries; to hit or strike - from the verb "to clout"; literally means a used tampon. bumbaclot (Jamaican Creole)Origin & history From "blood cloth," as in the cloth used for menstrual blood before tampons and sanitary pads became widely datmelove.comection bumbaclot (coarse, slang) An expression of annoyance, disgust, or datmelove.comd words & phrases. blood clot/5(8). Bloodclat This is a severe profanity in Jamaican Patois, thought to originate from the supposed unsantity of the female period (blood clot). It can be used in many contexts, especialy to back up a strong statement. See also Rassclat, Rass.

Accompong, brother of Cudjo; also name of town. African food tree introduced about Parched, sweetened, and ground corn. From twi osiam. Popular etymology: "back raw" which he bestowed with a whip. BANS: from bands; a whole lot, a great deal, nuff, whole heap. English bat, the flying rodent, is a rat-bat. BATTY: bottom; backside; anus. Superlative indicating status power, fame, money, talent, etc within some social group BISSY: cola nut. Like somene would ask "You Black up today?

BOX: To smack or to hit in the face. In musical shows it has come to be the encore. A common curse word, especially in combination with CLOT cloth , a reference to the days before toilet paper. BUNGO: n. Crude, black, ignorant, boorish person. CEPES : n.

It is proverbial for its bitterness. CHO: very common, mild explanation expressing impatience, vexation or disappointment.

The essence of Jamaican cursing seems to be nastiness, rather than the blashemy or sexuality which is characteristic of the metropolitan countries; to hit or strike - from the verb "to clout"; literally means a used tampon COCO: a potato-like edible root, known elsewhere as the taro or the eddo. It was brought to Jamaica from the South Pacific. This is completely distinct from cocoa, usually called chocolate. It is never used It is never used for Chinese Jamaicans.

Usually in the form coolie-man or coolie-oman. It is not considered polite today anymore than the term nega, but it is still used widely in rural areas. COTTA: a roll of cloth or vegetation placed on top of the head to cushion the skull from the weight of a head load. CRAB: aside from it's usual meaning, it is a verb meaning to scratch or claw. CUDJO: n. CUT YAI: to cut your eye at somebody is a very common means of expressing scorn or contempt, for example; one catches the other person's eye, then deliberatly turns one's own eyes as an insult.

CYAAN: cannot, can't.